May 21 2020
A New Qur’an translation have been published by Author House, this is not just a translation but the Qur’an translation with the Ten Qir’at of the Qur’an. This is exciting since most of the materials that contains readings are in Arabic and not in English, this is the first (that I am aware of) in English that notes the variant readings of the Qur’an, aside the Tafsir of Al Jalalayn which aims to do the same but did not reference the readings that are at variant with the Hafs readings.
Majority of the Muslim world recite the Qur’an in the readings of Hafs, this happen to be the most widely recited and used readings among the Muslim, even though there are other readings such as Warsh, Ibn Kathir, Qaloon, Al Douri etc.
Why Is the Work Relevant?
Muslims have been attacking the Bible from different point of views, historical, manuscript evidence, source etc. One of the things Muslims find offensive and think it is a disadvantage to the Bible is the openness of the Bible Scholars about the textual history of the scriptures. More